《夏洛特烦恼》遭翻拍,细致到头发丝儿都一样,夏洛:马来西亚你赢了

阳梦竹 2021-02-14 22:14:14

夏洛特烦恼》这部电影是开心麻花出品的电影,也是一款爆款影视作品,上线之后就惊艳了观众,票房和收视率成倍的暴涨,从开心搞笑的角度这是一部纯快乐电影,从内核来说,这部剧是彻底的悲剧。

一部俗又不俗的电影‍

夏洛特烦恼》可以说是一部论如何不落俗套的灌鸡汤,让人无比熟悉的配方,品尝起来滋味清奇。影片讲述了一个关于年少暗恋的白月光“秋雅”和朱砂痣“马冬梅”的烂俗故事,男主角夏洛似乎得到谁,最终在自己的人生终究走向缺憾,白月光会变成大米粒,朱砂痣终究也会变成蚊子血。

陷入中年危机始终一事无成的夏洛,一生都在妻子和初恋之间挣扎,看似痴情种又无比多情。剧情初发在秋雅的婚礼上,醉酒误事引发一场疯疯癫癫大闹秋雅婚礼,离奇在卫生间穿越过去,得到曾经想要的一切,获得白月光“秋雅”的爱慕,事业上获得成功,婚姻上获得爱情。

在一切似乎都顺利进行,夏洛才恍然发现如今的生活并不如预期那样的美好,他开始无比想念当年马冬梅给自己做的面,那一碗自己曾经吃得发腻甚至想吐的热汤面。最后发现曾经被他忽视的寻常生活,每一个点点滴滴都是弥足珍贵。

从夏洛这个人物又可以反映出在一个特殊年代,男人不务正业不想着进取,却依旧靠着梦想靠着希冀的未来过日子,作为妻子的女人却兢兢业业在生活中省吃俭用每一分钱,照顾好家庭,顺便呵护好自己丈夫的梦想。

夏洛穿越到过去之后,依靠的还是别人的作品,牺牲的是别人的努力以及未来,这种剽窃行为所获得的钱、名、地位,年少的夏洛贪心的可怕,最终在撞了一次又一次的南墙之后,才意识到人生最可贵的是什么,他至死才知道一生重要的是什么,谁对自己才是真心。

不要辜负每一个“马冬梅”。

俗气的电影里有不俗气的演员‍

原本在电影圈籍籍无名,在搞笑界也没有什么名声的沈腾,突然之间崛起,不仅抢占了喜剧电影的市场,而且还通过后续推出的一系列电影,彻底将自己的名声打响,后续凭借着自己的努力在综艺市场占据一席之地。

原来毫无名气的沈腾马丽艾伦等一众喜剧演员,很幸运地在娱乐圈中站稳脚跟。《西虹市首富》、《驴得水》、《半个喜剧》、《温暖的抱抱》等影视作品的播出,开心麻花以及参演的演员都获得很不错的知名度。

翻拍《夏洛特烦恼》叫做《令伯特烦恼》‍

一部非常传奇性质的《夏洛特烦恼》,以非常奇怪的角度火遍大江南北,让马来西亚方面看到这部成功的电影,从而选择进行翻拍。

这部电影翻拍之后的名字叫《令伯特烦恼》。无论是封面还是故事的框架,甚至是演员的挑选,跟原版的夏洛特烦恼可以说是相似率达到80%。

不过这一版本的《令伯特烦恼》。是做一部正儿八经的翻拍剧,更像是一部对夏洛特烦恼电影的恶搞角色设计,都还有细节上的处理,略微显得都不太走心。不走心的点在于桥段和道具细节,甚至是拍摄手法都原样照搬,显得有些“敷衍”。

在演员的选用上更是略微”奇特”,不知是否存在审美差异,演员的选取上太过尴尬,翻拍版本的“秋雅”这次叫做晓薇,是个全校公认的校花,然而这个颜值让人惊讶。比起原版本的秋雅审美上降低了不止一个档次,长相实在不敢恭维,演技更是欠奉。

翻拍版的“夏洛”更名为林一白,长相比较接近沈腾,跟现在的沈腾对比颜值,不只是帅一点而是帅很多,而不是跟年轻的沈腾比较,沈腾年轻的时候颜值是校草级别,长得是纯天然的帅气。在两版本电影的成片上对比,主演颜值对比,林一白是赢了夏洛。

这一版本的选角唯独“马冬梅”翻拍的角色陈金花是成功的,抓住了这个角色应该有的灵魂,将泼辣凶悍护犊子刻画的很好。

这一版本的《令伯特烦恼》对马来西亚人来说应该还不错,因为里面很多梗都是马来西亚人才能感受得到。里面很多元素都是马来西亚华人。好多回忆让人有很多感触,校园的点滴,学生的互动,暗恋的女生,坏孩子的行为。这部剧毕竟是翻拍给马来西亚和新加坡人看的。在《令伯特烦恼》这部剧中复制了夏洛特烦恼的骨架,细节人物创新少了点。只是往里面填充了很多马来西亚人能领悟到的一些梗。在这点上是非常不错。

但是可惜的是剧本台词基本都没有变动,还原度基本在百分之八十左右。很难理解照搬照抄的影视作品有什么亮点,你觉得搬运式拍剧能获得成功吗?

21 评论: 46 阅读:50414
评论列表
  • 夏洛特烦恼本来就是抄袭国外的

  • 2021-02-19 02:55

    在搞笑界也没有什么名声的沈腾,小编是马来西亚籍吧

  • 2021-02-15 15:40

    令伯的意思是不是你爸爸

  • 2021-02-15 15:08

    抄袭韩国片太多,特别是喜剧穿越剧之类的……

  • 2021-02-15 14:36

    夏洛特烦恼结局不行,最好的结局就是让他得病死去!这才是喜剧外表悲剧内核。最后搞得啥鬼?编剧脑抽了!

    Grubby 回复: 呦呦呦
    最后众人发现下落淹死在水池里
    呦呦呦 回复:
    你让他死在梦里?
  • 2021-02-15 12:50

    天下文章一大抄[笑着哭]。在保护好著作权版权的前提下,我认为抄没有什么大不了的,但是不能粗劣的模仿,因为语言、语境、文化各不相同,所以要Get每个国家的观众的点也不一样,像经典的情景喜剧《六人行》,美国是大火,可在国内,我的朋友也有不喜欢看的,我自己也不喜欢,情景喜剧我看《我爱我家》多来劲[哈哈笑],这就是文化不同造成。抄可以,说好听点儿是借鉴,但应该有自己的再创作,把接咱们地气的东西放进去,衔接的自然顺畅,就没有问题了。毕竟,各国除了各自的语言文化,还有很多东西是相通的。

  • 2021-02-15 12:50

    [得瑟][得瑟]国内的都是翻拍的你有脸说别人翻拍夏洛克的烦恼??

  • mym 1
    2021-02-15 12:41

    还真有点神似

  • 2021-02-15 12:38

    抄袭?香港的歌曲很多用的日本的曲子,我们的翻唱算不算抄袭?这有什么·翻唱可能比原唱更有韵味

  • 2021-02-15 12:31

    夏洛特烦恼的剧本不是原创,电影也不是第一部,电影这种东西特别是没有被买断的电影剧本,当下全球开花的现象不足为奇

  • 2021-02-15 12:26

    只要能赚钱,资本家才不管创不创造的呢

  • 2021-02-15 12:20

    就你特么叫夏洛阿[呲牙笑]

  • 2021-02-15 12:07

    还是期待越南的翻 其他的不值一提

    石一郎 回复:
    辣目洋子一定要上啊!
  • 2021-02-15 10:39

    袁华是这部戏的灵魂[呲牙笑]

  • Joy
    2021-02-15 10:39

    这部片最深刻的还是圆滑和他的一剪梅[笑着哭]

    黄连 回复:
    海王?
  • 2021-02-15 10:35

    这是不是算盗版?

    阿炳 回复:
    给版权费原创同意授权就不算抄袭,
  • 2021-02-15 10:30

    现在原版免费,别把原版播收费了

  • 2021-02-15 10:27

    一剪梅怎么办?

  • 2021-02-15 10:05

    导演:哦?我要什么成功?我要的是票房!!票房,懂吗?烂片都能在中国洗红一地,为什么我们不可以?[呲牙笑][呲牙笑]年轻人,要有信心!

  • 2021-02-15 10:04

    马来狗

    告辞 回复:
    按住左键不撒手[呲牙笑]
  • 2021-02-15 09:26

    袁华抄的谁?渔夫吗?

    用户17xxx37 回复:
    抄袭潮汐海灵和费玉清
  • 请问 28
    2021-02-15 09:16

    怎么天天抄外国还不让外国抄?

    向阳花 回复:
    西虹市首富就是翻拍的美国片
    老虎菜 回复:
    抄的哪部外国片?
  • 2021-02-15 08:16

    为什么不直接用ai换一下脸

    雲海聽濤 回复:
    [呲牙笑]好主意
  • 2021-02-15 08:08

    评论里说夏洛特烦恼是翻拍国外的,请问是翻拍的国外哪部电影?

    萌爱宅男 回复:
    没有,人家翻拍的是自家的舞台剧[汗][汗][汗]
    微笑似︶ㄣ无奈 回复:
    全程零几年的都市爽文即视感
  • 2021-02-15 07:45

    马来西亚的烦恼

  • 2021-02-15 07:20

    夏洛特烦恼也是翻拍的,别闹了

    暗影中的叹息 回复:
    翻拍了哪部电影?
    懵逼树上懵逼果 懵逼树下你和我 回复:
    翻拍的哪个?你能说出来名字吗?
  • 2021-02-15 06:34

    本来就是翻拍外国的

    用户11xxx50 回复:
    对,按那个翻拍的
    用户11xxx50 回复:
    美国的佩姬苏要出嫁,剧情就是按人家翻拍的
  • 2021-02-15 05:50

    比秋雅还丑?

    请别坑爹 回复:
    秋雅算丑?亮出你媳妇照片看看
    顺德站 回复:
    就秋雅那身材,哇塞啊